THE GREATEST GUIDE TO أدب عالمى مترجم

The Greatest Guide To أدب عالمى مترجم

The Greatest Guide To أدب عالمى مترجم

Blog Article

 تسجيل الاشتراك تسجيل الدخول تبرَّع لنا

كتب الأدب أدب عالمي مترجم روايات وقصص قصص قصيرة روايات وقصص روايات اجتماعية روايات وقصص روايات مترجمة روايات وقصص روايات خيالية عن الطبعة

الإنسان يبحث عن المعنى: مقدمة في العلاج بالمعنى التسامي بالنفس

الكتابة بأربعة أيد .. "صدى يوم أخير" لإدوار خراط ومي التلمساني

من الصعب أن يتجاوز فن “كتابة الرحلة” والرحّالة العرب الشيخ محمد ناصر العبودي الذي شُيع جثمانه في الرياض السبت بحضور جمع غفير من محبيه وتلاميذه.

لأن الترجمة والانتشار من المسائل التي يحلم بها كل مبدع في أي مكان من العالم، لكن ذلك في نفس الوقت لا يعني أنه يجعل الأثر الأدبي عالميا.

سعد البازعي يرى أن الأدب العربي لا يقل أهمية عن أي أدب آخر من حيث قيمته ومشروعية عالميته (مواقع التواصل) سؤال القدرة على الانتشار

بجهود مبادرة فردية.. شاعر عراقي يترجم روائع الأدب العربي إلى الإسبانية

تشهد الساحة الثقافية السعودية حاليا حراكا فلسفيا لافتا، بخاصة مع تدشين عدد من المنابر الفلسفية وإعلان وزارة التعليم السعودية عن وضع مناهج دراسية جديدة تهتم بالفلسفة والتفكير الناقد.

اشترك بالقائمة البريدية لموقعنا وتوصل بجديد الكتب التي يتم طرحها مباشرة على بريدك الإلكتروني

وأضاف "قد نترجم بعض أعمالنا إلى لغات متعددة، لكن هذه الأعمال إذا لم توازِ نصا أدبيا متفردا، وإذا لم تكن ذات خصوصية تضاف إلى التجربة الإبداعية في زمانها، فإنها لا تكون عالمية".

وفاة الشاعر السوداني محمد المكي إبراهيم.. الموت في زمن الشتات ورحيل هرم شعري ناطق

قبل أن تبرد القهوة حكايات من المقهى ( حكايات من المقهى ) الدار العربية للعلوم ناشرون

أمثال ونوادر دراسات ومقالات أدبية دواوين شعر مسرحيات نثر نصوص إبداعية نقد أدبي + كتب تاريخية + كتب دينية + كتب سياسية + كتب علمية + مال وأعمال احصل على المزيد من المعلومات + علم النفس وتطوير الذات + السيرة الذاتية والمذكرات + فلسفة + لغات + قانون + تكنولوجيا وإنترنت + الصحافة والإعلام + الطب والصحة + الأسرة والطفل + الرياضة والتسلية + فنون + كتب أطفال + السفر والترحال + ميثولوجيا وأساطير + مراجع وأبحاث ماجدولين

وعبّر الدكتور سعد البازعي للجزيرة نت عن قناعته بأهمية موضوع العالمية الذي شغله لعدة سنوات، مشيرا إلى أنه كتب وحاضر فيه، وأن السؤال الذي طرحته الندوة يمس حضور الأدب العربي على مستوى العالم، مؤكدا أنه لا يقل عن أي أدب آخر من حيث قيمته ومشروعية عالميته وجدارته بذلك، ولكن السؤال الذي ظل ماثلا هو قدرته على الانتشار الذي لا يتحقق إلا من خلال الترجمة والدراسات التي تُعنى به وتعرف به في العالم.

Report this page